Taking a cue from Canada’s motto — A Mari usque ad Mare, or a country from sea to sea — behold a table with a seafaring theme. The Good Ship White Rattan has hoisted sail. With flags aflutter, she embarks on a sea of red metalasse. 

Kenna Red by Pfaltzgraff has docked on sturdy rafts of white rattan.

Spare sails edged with red blanket stitching are buoyed up with life preservers.

Striped barrels are ready to receive a daily ration of grog; pressed glass vessels are ready for the daily ration of life-saving fresh water.

A pair of lighthouses ensure that Good Ship White Rattan doesn’t run aground.

Ahoy matey!

The dinner plate sports a plain red band.

The salad plate has a cheerful check pattern.

Finally, the chubby bowl…

…with cheerful polka dots.

We’re proudly flying the Canadian flag with its striking design of a single red maple leaf. 

Our Canadian Hockey team is called the Canadian Maple Leafs, the jarring grammar of which drove my British born mother, an English and French teacher, around the twist.

My mother is not the only one to take issue with Canadian language usage. Our national anthem has caused wringing of hands and rending of garments lately, specifically the fourth line of the first verse:

 

O Canada!
Our home and native land
True patriot love
In all our sons’ command
 
With glowing hearts
We see thee rise
The True North, strong and free
From far and wide
O Canada
We stand on guard for thee
 
God keep our land
Glorious and free
O Canada we stand on guard for thee!
O Canada we stand on guard for thee!
 
 
The Senate recently voted to change this line to the gender-neutral: “In all of us command” setting off a firestorm of controversy among traditionalists.  Well, a Canadian firestorm…
 
The original lyric to the 1908 version of “O Canada” was “Thou dost in us command.”  It was changed to “All Thy Sons” in 1914. So for all the outraged traditionalists, Robert Stanley Weir’s original lyric was, in fact, gender-neutral.
 
 
As they say in Quebec, our French Province, plus ça change, plus c’est la même chose – the more things change,  the more they stay the same.
 
 
Happy Canada Day to all my Canadian friends, and Happy Independence Day to the Americans!  Long may we be peaceful and happy neighbours (with a “u”). 🙂
 
 
I’m sharing this post with Between Naps on the Porch.
Next
Previous